Четыре мудрости, восемь сознаний, три тела

Перевод лекции Го Сина Фаши от 19 апреля 2025 года

В прочитанном фрагменте даётся много терминов: три тела, четыре мудрости, восемь освобождений, шесть сверхъестественных способностей. По словам Шифу, у каждого человека всё это есть. Верите ли вы в то, что обладаете сверхъестественными способностями, восемью освобождениями и четырьмя мудростями? Если о каждом из этих пунктов рассказывать подробно, времени на это уйдёт очень много.  

Если говорить о четырёх мудростях, то вот Будда после просветления сказал, что все чувствующие существа обладают способностями Татхагаты. Так что каждый человек располагает всем этим многообразием, но из-за иллюзорных мыслей, привязанностей и различения мы не можем всё это раскрыть и развить. В случае обычных чувствующих существ четыре мудрости превращаются в восемь сознаний. [А в процессе практики на пути Будды] восьмое сознание превращается в великую зеркальную мудрость, седьмое – в мудрость тождественности, шестое – в глубокую наблюдающую мудрость, а первые пять – в мудрость совершенства. То есть четыре мудрости – это то же самое, что восемь сознаний. 

И при этом всё это многообразие – это и есть восьмое сознание или великая зеркальная мудрость. Сознания с первого по пятое – это функции великой зеркальной мудрости. В «Сутре помоста Шестого патриарха» есть слова о том, что первые пять сознаний едины с великой зеркальной мудростью.  

Наличие субъекта и объекта проявляется как сознание, отсутствие субъекта и объекта проявляется как мудрость. Когда сознание перестаёт оперировать в модусе двойственности, оно становится мудростью.              

Когда мы практикуем методы мочжао или хуатоу, мы превращаем мудрость, имеющую объект, в мудрость, объекта не имеющую.  

Вот сейчас я вижу по глазам вас всех, смотрящих на экран, что ваш ум находится внутри вашего тела. И вы воспринимаете меня как объект, на который направлен ваш ум, обладающий способностью восприятия, – вы, которые способны воспринимать. И обычные люди не знают, что в действительности [такое восприятие] является неведением или омрачением. Мы, как обычные люди, ощущаем, что наш ум находится в нашем теле, что постоянно наличествует некое «я», которое из тела смотрит, слышит, ощущает наружу с помощью глаз, ушей, носа и т.д. Опираясь на собственные воспоминания, мы определяем, что именно мы увидели, услышали, ощутили. И в любом случае мы постоянно ощущаем, что есть воспринимаемое нечто, – а значит и воспринимающее «я» или воспринимающий ум. В нашем мире, мире обычных, не просветлённых людей, мы, как правило, используем этот способ [функционирования] и так создаём то, что называется действиями тела, речи и ума или, иначе говоря, так реализуем способности нашего ума.  

Вот, например, сейчас я говорю. Будучи обычным человеком, я могу считать, что это «я говорю» или, иными словами, принимать речь за «я». А вы будете считать это говорение чем-то внешним по отношению к вашему уму. 

Как правило, мы в каждый момент времени ощущаем, что есть некоторое «я», которое, например, смотрит или говорит – то есть «я сейчас смотрю» или «я сейчас говорю». Это «я» как бы переходит из смотрения в говорение – «я смотрю» превращается в «я говорю». То есть постоянно есть это «я», которое может говорить, а потом начинает, например, думать или сердиться. Обычно это называется седьмым сознанием.  

Наш ум (или восьмое сознание) имеет способность записывать и воспроизводить записи. Но будь то запись или воспроизведение, нет момента, когда мы могли бы отделить ум, который имеет способность воспринимать и воспринимает, от того, что воспринимается. То есть мы не можем сказать, что вот отдельно ум, а вот отдельно объект восприятия. В Шурангама-сутре это называется «видящая природа неделима/неотделима». Природу нашего ума невозможно отделить от воспринимаемых на вид форм или воспринимаемых на слух звуков.  

Также и с речью, которую я произношу: невозможно отделить ум от произносимых слов. Но когда я говорю, например, произношу три слова «и однако мы», в тот момент, когда произносится «однако», «и» уже нет, когда произносится «мы», нет ни «и», ни «однако» – и однако мы всегда ощущаем, что есть некое «я», которое переходит из говорения «и» в говорение «однако», а затем в говорение «мы», такое «я», которое может говорить. Феномены, например, феномены произнесения того или иного слова, постоянно меняются, сменяют друг друга. И в этой смене феноменов на самом деле нет никакого «я», которое бы переходило из одного в другое. А мы, обычные чувствующие существа, ощущаем, что это «я» есть.  

И вот это [якобы наличествующее] «я», которое может смотреть, говорить, воспринимать, называется седьмым сознанием. Трансформируясь [в процессе практики], оно превращается в то, что Шифу называет мудростью тождественности. Когда изначально сфокусированный ум превращается в мудрость, то, по словам Шифу, мы можем говорить всей вселенной. А сейчас мы говорим ртом, улыбаемся ртом.      

Вот сейчас нас тут двадцать девять человек. Все они – это то, что я воспринимаю. Эти двадцать девять образов воспринимаются мной, включая и то, что их окружает, фон. Однако мы, как обычные люди, все эти воспринимаемые образы и звуки разделяем на две категории: «я» – и «другие». Так делают почти все, больше 99 процентов людей.  

В действительности же все это – оно воспринимается умом, это все внутри нашего ума, это содержится в нем. То, что мы воспринимаем, невозможно отделить от природы нашего ума – ещё раз: это всё в нём и находится. Но воспринимаемое нашим умом, оно может меняться, оно меняется: сейчас это двадцать девять образов, а потом произойдёт изменение и будет что-то другое. И большинство людей не подумает даже, что все эти образы, все эти феномены – это и есть Я.  

Мастер Дуншань Лянцзе как-то смотрел на своё отражение в ручье и сказал: «Оно – это Я, но Я – это не оно». Под «оно» Мастер подразумевал как своё собственное отражение, так и отражения деревьев и всего, что его окружало. Его слова Фаши интерпретирует так: тело формы или материальное тело, всё, что его составляет – это тело Дхармы (Дхармакайя); но Дхармакайя – это не тело формы. То есть это всё и Я, и не Я. Как в метафоре волн и морской воды: волны – это морская вода, но морская вода волнами не является.     

Вот у большинства людей нет такой концепции, такого понимания. На Земле больше восьми миллиардов людей. Не думаю, что среди них и тысяча найдётся тех, кто это понимает.         

Обратимся к актуальному. В каждый момент всё, что мы воспринимаем – видим, слышим – то есть наше собственное тело и звуки, которые мы издаём, а также всё, что нас окружает, горы-реки-земля, пустое пространство вокруг – это всё невозможно отделить от Я: невозможно сказать, вот это Я, а вот это феномены. Но мы обычно разделяем: один образ называем «я», а остальные «другим».  

По словам Шифу, просветлённые люди воспринимают одновременно и формы или феномены, и неподвижную природу ума. Наш ум, ум обычных людей, постоянно пребывает в движении. А неподвижная природа ума – это Дхармакайя или пустотная природа или природа Будды. А мы чувствуем, что наш ум постоянно двигается, переходит со смотрения на слушание и так далее. И при наличии воспринимающего и воспринимаемого, субъект-объектной двойственности наш ум превращается в восьмое, седьмое, шестое и первые пять сознаний. В действительности же в каждый момент мы воспринимаем (смотрим, слышим) умом – нам не обязательно смотреть глазами и слышать ушами. Но мы всё же смотрим глазами, слушаем ушами, нюхаем носом и так далее – и это превращение в сознания с первого по пятое. И как будто всегда есть воспринимаемое и тот, кто воспринимает – и это превращение изначального тела Дхармы (Дхармакайи) в восьмое сознание. Дхармакайя включает в себя все феномены: всё это – это Я. Но мы не знаем этого и сами делаем выбор в пользу такого взгляда, который подразумевает наличие объекта восприятия, и далее начинаем считать то, что восприняли, чем-то, находящимся за пределами ума. 

В результате того, что мы смотрим глазами, слушаем ушами и так далее, наше восьмое сознание превращается в первые пять сознаний: сознание глаза, сознание уха, сознание носа, сознание языка и сознание тела. В результате того, что появляются субъект и объект, мы постоянно ощущаем, что есть некое «я», которое смотрит, слушает, ощущает – «я смотрю, слушаю, ощущаю»  – «я», направленное на объект восприятия и переходящее с объекта на объект, – и это становится седьмым сознанием. Феномены, подверженные возникновению и исчезновению, все вместе составляют восьмое сознание. То есть мы все – это зеркало, великое зеркало великой зеркальной мудрости. Но поскольку наш ум постоянно фокусируется на чём-то и [вместе с объектом] постоянно возникает и исчезает, это великое зеркало превращается в восьмое сознание. И появляется вот это «я смотрю» – то есть мы перестаем понимать, что смотрим всем умом, а начинаем думать, что смотрим глазами – и так появляется седьмое сознание. А шестое сознание – это то, как мы посредством памяти различаем и анализируем феномены.  

Подведём итог. В каждый конкретный момент времени нет возможности отделить тело Дхармы (Дхармакайю) от тела формы (материального тела), невозможно сказать «вот это Дхармакайя, а вот то тело формы». Поэтому в каждый момент всё, что мы видим, слышим, все феномены – то есть то, что называется собирательно «телом формы», воспринимается нами посредством Дхармакайи или, иначе говоря, природой Будды. Но мы превращаем это в смотрение глазами, слушание ушами, то есть как бы размещаем ум внутри тела и оттуда выглядываем наружу – и в результате ум становится подвижным, колеблющимся, становится сознанием – сознанием глаза, носа, уха, языка, тела – перебегающим с одного на другое седьмым сознанием. Когда оно «перебегает» в память, оно становится шестым сознанием. В действительности же в каждый момент есть мудрость, или иначе это можно назвать умом мудрости. Но мы обычно полагаем, что воспринимаемые образы – это что-то, что находится вне нашего ума. В сутрах же говорится, что «нет ни такой формы, как «я», ни такой формы, как «другое» – это всё есть Я.    

Уточняющий вопрос про соотношение тела формы и тела трансформации. Вот нас самих, наши тела, слова, которые мы говорим, можно называть телом формы или телом трансформации. Если наша речь, например, направлена на помощь чувствующим существам, то это можно назвать телом трансформации, а можно телом формы. То, что становится многообразием феноменов, называется телом трансформации. Это и всё, что нас окружает, и наша речь, и наши сновидения – это тело трансформации. 

Приведу пример. Вот мы думаем о некоем Иване – и у нас возникает образ Ивана. Это тело трансформации – образ, который всплывает из прошлого. Вслед за этим образом могут всплывать различные другие образы, например, вселенная или млечный путь. Но их невозможно дать увидеть другим людям. И они сменяют друг друга, трансформируются – это тело трансформации. Обычные люди не считают это телом трансформации: они считают «вот я думаю о чём-то», считают это явлениями – то есть телом формы.  

Соотношение тела формы или тела трансформации с природой ума таково: это не одно и не два, подобно волне и морской воде.    

Наш ум может функционировать в модусе чувствующих существ – и это называется телом трансформации. Если отсутствует способность разделять на субъект и объект, то есть двойственность, оно становится телом воздаяния, одним из этих трёх тел: тело трансформации, тело воздаяния, тело Дхармы. Из-за того же, что мы действуем в модусе двойственности, мы остаемся нашим телом трансформации, но наше тело воздаяния становится телом кармического воздаяния или телом воздаяния по заслугам, соответствующим мудрости.  

Вот произносятся слова. И мы не чувствуем, что это тело трансформации – для нас это явления за пределами, вне нашего ума, мы не чувствуем, что это Я. Если же говорить с точки зрения восьми сознаний, то наш ум мудрости превращается в восемь сознаний. Эти четыре мудрости, [о которых шла речь выше] – великая зеркальная мудрость, мудрость тождественности, глубокая наблюдающая мудрость и мудрость совершенства – по сути они одно. Просто в процессе трансформации [сознаний в мудрость] сначала преобразуются шестое и седьмое сознания и только потом, как результат, – восьмое и первые пять. Восьмое сознание полностью преобразуется в мудрость не сразу, это происходит постепенно: так при просветлении восьмое сознание трансформируется в мудрость только частично. Это если говорить по отдельности, [подразумевая последовательность].  

Если же говорить в общем виде, то если есть двойственность или мудрость двойственности, это называется ошибочным её применением или функционированием [в модусе] чувствующих существ. Если же двойственность или разделение на субъект и объект отсутствует, это называется функционированием [в модусе] Будды или просветлённым использованием [мудрости].

Истинную природу прозревает ум

Фрагмент главы «Истинную природу прозревает ум» из книги Го Сина Фаши «Шурангама-сутра: созерцание ума» (楞嚴禪心 — 見性是心)

ИСТИННУЮ ПРИРОДУ ПРОЗРЕВАЕТ УМ, а не глаза 

Обычные люди в основном полагают, что способностью видеть наделены глаза, а ум расположен в теле. Например, вы читаете сейчас этот текст глазами, не так ли? А звуки, которые слышите, воспринимаете ушами? С позиций обыденного опыта нам привычно принимать наше тело за точку отсчёта и считать, что мы смотрим «наружу» с помощью глаз, и все явления находятся снаружи относительно глаз, тела, ума. 

С научной точки зрения, формы, воспринимаемые глазами, это изображения, возникшие в результате того, что свет посредством зрительных нервов передаётся в зрительный центр мозга. То же и с воспринимаемым на слух: форма звука возникает в слуховом центре мозга в результате передачи посредством звуковых нервов. Все прочие явления, воспринимаемые другими органами чувств, также формируют различные знаки или символы как результат взаимодействия нервной системы и соответствующих центров головного мозга.  

Из-за того, что пять корней или пять способностей восприятия – зрительная, слуховая, обонятельная, вкусовая и осязательная – являются частью тела, обычные люди противопоставляют их окружающему, которое воспринимается. Только во сне, не ощущая тело, мы перестаём воспринимать ум как находящийся внутри него. То же происходит и во время практики Чань на этапах объединения тела и ума, внешнего и внутреннего, поскольку телесные ощущения при этом исчезают. 

Хотя пять органов чувств – глаза, уши, нос, язык, тело – и находятся в теле, но они не более, чем инструмент. Ум, который воспринимает, «выглядывая» наружу посредством этих пяти органов, возникает и исчезает в связи с возникновением и исчезновением объектов, то есть это ум, подверженный возникновению и исчезновению, ограниченный ум. Его называют сознающим или воспринимающим умом, иллюзорным умом, умом, цепляющимся за объекты. 

Этот привыкший цепляться, сознающий ум хватается [как за реально существующие] не только за внешние объекты. Обращаясь внутрь, он также колеблется то так, то этак от соприкосновения с ощущениями, переживаниями и идеями, хранящимися в нашей памяти, – и это продолжается как днём, так и во снах ночью, и даже после смерти не прекращается. Поэтому в Шурангама-сутре говорится о двух основополагающих заблуждениях, приводящих к безначальному и бесконечному круговороту рождений-смертей чувствующих существ: 

Первое состоит в том, что цепляющийся за объекты ум принимается за «я»; 

Второе – в отсутствии понимания, что этот цепляющийся ум не что иное, как ошибочное или иллюзорное применение ума истинного. 

Так, иллюзорное движение единственной мысли порождает неведение, из которого разворачиваются остальные звенья двенадцати-звенной цепи взаимозависимого возникновения. 

Истинный же ум – это не просто название. Истинный ум способен соотноситься с нашим непосредственным жизненным опытом. Истинный ум – это тот самый ум, который сейчас читает эти слова! Он может соотноситься с нашей реализуемой каждое мгновение способностью видеть, слышать, ощущать, сознавать (見聞覺知), то есть воспринимать. Когда эта способность оказывается в глазах, это называется «видеть»; в ушах – «слышать»; в носу – «нюхать»; в языке – «чувствовать вкус», «говорить»; в руках – «складывать ладони», «держать кисть»; в ногах – бегать, ходить; в сознающем / различающем уме – «размышлять», «вспоминать». 

Состояние, когда отсутствует понимание истинного ума и за него принимается сознающий ум, описывают слова чаньского Наставника Чанша Цзинцэна: «Практикующие лишь потому не сознают истину, что всегда принимают за истинное сознание-дух. Лишь глупцы могут называть исконной сущностью то, что с безначальных времен рождается и умирает». Истинный ум никогда не рождался и не умирал. Мы же, используя этот не подверженный рождению и смерти истинный ум, выбираем [применять] те способности, что подвержены рождению и смерти.

Под воздействием ошибочного взгляда, что последующая мысль может встретиться и вступить во взаимодействие с предыдущей, мы непрерывно воспроизводим образец цепляния одной мыслью за другую, последующей за предыдущую, ошибочно полагаем, что есть некое вечное и неизменное «я», которое движется сквозь время и пространство, создаем двойственность ума и объекта, непрерывную смену воспринимающего и воспринимаемого. В сутрах это называется «нестись в потоке жизней и смертей». 

Но даже и этот цепляющийся за объекты ум не выходит за пределы ума истинного: это всего лишь его ошибочное или иллюзорное применение, которое никогда не сможет привести изначальную природу истинного ума в состояние двойственности (субъект-объектного восприятия.

Место, где выбирается Будда

Подлинная практика – это когда в уме нет [никаких] дел

На одном из ретритов мы читали фрагменты из наставлений Мастера Сюй Юня “О чаньской медитации”. Было упомянуто одно из названий чаньского зала – “Зал выбора Будды” (или “избрания”, или “предпочтения”).
Далее следует фрагмент перевода новой главы из книги Шифу Шэн Яня, в которой объясняетя значение этого названия:

Место, где выбирается Будда

Метод, о котором сейчас идет речь, подобен лекарству: вы пробуете и, при наличии веры, он может оказаться полезным. Есть то сущностное, что прошу вас всех запомнить: «не думать о хорошем, не думать о дурном» и «праздному человеку Пути нечему учиться, нечего делать: он не бежит от иллюзорных мыслей, не стремится к истине». Это по сути и составляет метод. Постоянно применяя его, расслабляйте тело и ум. Не беспокойтесь об иллюзорных концепциях: возникли – тут же возвращайтесь к методу.  

Над главным входом в наш чаньский зал висит табличка с надписью «место, где выбирается Будда». Вам всем, и особенно западным практикующим, должно быть любопытно, зачем здесь повесили эту штуку.

Один из смыслов надписи таков: в этом месте людям предлагается вместо омраченного ума выбрать ум Будды. Есть разные версии происхождения фразы «место, где выбирается Будда», разные истории, некоторые из которых выдуманы и не имеют отношения к действительности. Ну, а я сейчас вам расскажу одну, которая действительно имела место:

Некий молодой человек десять лет штудировал книги, готовясь к экзаменам на должность. По дороге к тому месту, где должен был состояться экзамен, он остановился на ночлег в монастыре. Один из монахов спросил его: «Юноша, куда ты направляешься?» Тот ответил: «Я должен сдать экзамены. Я готовился и теперь буду проходить отбор на чиновничью должность». Монах спросил: «Долго ли ты готовился к экзаменам? Что будешь делать после того, как получишь должность?» Юноша ответил: «Ох, и измучился же я! Десять лет жизни потратил на учебу, а получив место, должен буду работать. Сплошные хлопоты!» Монах снова спросил: «Разве это не слишком утомительно? Ты выбираешь чиновничью службу. А почему бы тебе не выбрать Будду? Выбрать Будду проще всего, это самое легкое». Молодой человек в ответ: «Про то, как выбрать службу, мне известно. Но как выбрать Будду? И что будет, если я сделаю такой выбор?» Монах ответил: «Все очень просто! Не требуется никакой подготовки и ожиданий иметь не надо. Будда уже перед тобой, ты уже сделал этот выбор. Когда ты выбираешь Будду, у тебя самого по сути не остается никаких дел, но ты можешь сделаться наставником для всех живых существ и способствовать их благу». Молодой человек сказал: «Это замечательно! Можно и стать наставником, и способствовать благу, не имея при этом никаких дел, и готовиться не надо. Это великолепно!»

В итоге молодой человек не принял участие в экзаменах, он остался в монастыре и стал монахом, а став монахом, написал эту фразу – «место, где выбирается Будда». Ничего не делая, он просто выбрал там Будду. Это история о том же, о чем говорится в строках «Праздному человеку Пути нечему учиться, нечего делать. Он не бежит от иллюзорных мыслей, не стремится к истине» из «Песни о просветлении» Мастера Юнцзя. Если вы сумеете воплотить в жизнь эти две фразы, то вы успешно сделаете выбор в пользу Будды. Чаньский зал в центре Сянган – как раз такое «место, где выбирается Будда». И вам, присутствующим здесь, правильно не иметь никаких дел. 

Мастер эпохи Сун Дахуэй Цзунгао, практиковавший метод хуатоу, говорил: меньше всего сил тратит тот, кто действительно научился практиковать. Если есть ощущение усталости и суеты, это означает, что вы не знаете, что такое практика. Практика – это когда в уме нет дел. Применяя метод мочжао, главное – позволить уму остаться без дел, без волнений и забот, не заботиться о пользе или вреде ни в нынешнем, ни в прошлом, ни в будущем, то есть «не думать о хорошем, не думать о дурном». И тогда делается выбор в пользу Будды, поскольку, когда ум спокойный и ровный, он находится в согласии с мудростью.

Будда в уме, речи и делах

(Отрывки из Беседы Шифу Шен Яня 4 марта 1995 года для группы медитации в монастыре Нун Чань)

Быть буддой в уме, речи и делах – значит быть буддой в повседневной жизни: в мыслях, жестах, в каждом слове и поступке. Многие изучают дзен для озарения ума, видения своей истинной природы, просветления и достижения буддовости. Но где во всём этом Будда?
Будда в нашей собственной природе, в уме каждого из нас.
Есть такая поговорка: «Будда в уме; не проживи жизнь впустую».
Поскольку мы верим, что у нас в уме будда, было бы стыдно растратить время, проходя по жизни в путанице и смятении. Поэтому нужна старательная самоотдача каждый день.

Как быть буддой в речи? Слова Будды – это слова мудрости, участия, нежности, уюта, поддержки и похвалы; это слова путеводные и воспитующие; влияющие и вдохновляющие. А какие слова у нас? Если мы изучаем и применяем Дхарму, у нас всё ещё могут быть недуги, не осуществлена пробуждённость; но, по крайней мере, мы знаем, что в сутрах Будда говорил человеческими словами. Поскольку мы это знаем, почему бы и нам не следовать за ним, делая то же самое? Но у людей много оправданий; они говорят, что у них столько недугов и тяжёлых кармических препятствий, или они не озарили свой ум, их глаз мудрости остаётся не открыт… Дескать, как они могут быть подобны Почитаемому Вселенной и великим бодхисатвам – использовать слова мудрости, участия, нежности, уюта, ободрения, похвалы, путеводные и воспитующие; слова влияющие и вдохновляющие, слова благодарности. На самом деле, так мы просто оправдываем свои дурные дела, избегаем обвинений. Делать то, что нам следует делать, мы не чувствуем настоящей охоты и не имеем большого желания. Сколько же мы говорим, не обдумав – грубо и тупо, поддерживая разногласия, обманчиво и легкомысленно? Редко это язык Будды. Так нарушается принцип наличия будды в нашей речи.

Итак, [должен быть] будда в уме и будда в речи. И в то же время – будда в наших поступках. Даже если мы уже пробуждены, озарили ум и увидели собственную природу, нам всё ещё нужно действовать, как будда. Поэтому практика буддизма должна означать воплощение психического, словесного и телесного поведения будды. Делать это постоянно и значит практиковать буддизм, в самом истинном смысле. Иначе, если мы просто сидим в медитации, подражая Будде, то учимся сидеть, а не учимся о Будде, и это не соответствует Дхарме.
Если мы хотим, чтобы наши действия гармонировали с Дхармой, то нужно выражать Дхарму в повседневной жизни.

Наше повседневное поведение должно стремиться к Четырём всеохватным добродетелям:

даянию,
доброй речи,
помощи другим
и сотрудничеству.

И надо практиковать Шесть парамит:

щедрость,
дисциплину,
терпение,
усердие,
медитацию
и мудрость.

Таким образом мы делаем всё, что можем, для принесения пользы себе, другим и всем чувствующим существам. Вот что, на самом деле, значит воплощать поведение Будды и бодхисатв.

В нашей практике у «чань» и «Будды» должен быть один и тот же смысл. Чань состоит из понятий и методов, помогающих нам озарить ум и увидеть собственную природу; пробудиться и достичь буддовости. Поэтому ум Чань равнозначен уму Будды: «Будда в наших умах, Будда в нашей речи, Будда в наших действиях». Это значит применять чань в повседневной жизни.
Когда каждое наше действие и мысль раскрывают участие и мудрость Будды, тогда это настоящее взращивание.

Теперь я спрашиваю вас: когда вы с кем-то спорите, где Будда? Когда вы хандрите, где Будда? Когда вы работаете, где Будда? Когда вы отдыхаете или спите, где Будда? В такие мгновения вы прячете Будду где-то в сторонке – или Будда явно неотъемлемая часть вашей жизни? Пожалуйста, всегда спрашивайте себя: где чань? Где Будда?

Полный текст статьи: https://zen-do.ru/buddha-in

Будда здесь-везде и сейчас-всегда

一時佛在 (и ши фо цзай)

Это одна из типичных фраз, с которых начинаются сутры. В текстах дается, как правило, такой перевод: «Однажды, когда Будда был…» и далее название места, где давалась проповедь.

Однако каллиграфия ученика Шифу Шэн Яня, буддийского Мастера, художника-каллиграфа Цзи Чэна представляет эту фразу, как нечто самостоятельное – просто четыре иероглифа.

Вот так «выдернутая» из контекста, что может значить фраза 一時佛在 (и ши фо цзай)? В поисках ответа мы обратились для начала к китайско-русскому словарю (БКРС).

Сочетание 一時 (и ши) имеет следующие значения:
1) час; короткое (данное) время; некоторое (одно) время; временный, на время; единовременный; пока [что]; покамест, ненадолго
2) в одночасье; сразу, скоро, быстро, в одну минуту; тотчас же, сию минуту.
佛 фо – Будда
在 цзай – находиться, быть в, здесь

Будда здесь на некоторое время? Ненадолго?
Будда здесь скоро, тотчас, сию минуту?…

Весело, но не очень ладно.

Смысл прояснился благодаря статье Наставника Хун Хая (宏海法師), в которой он отвечает на вопрос о том, что же это за 一時 (и ши) из сутр. Ну, до некоторой степени прояснился 🙂

一時 – это время, когда Будда говорит о Дхарме. 一時 – это время, когда ученик Будды Ананда собирает сутры в книгу. 一時 – это время, когда переводчик переводит с санскрита на китайский, а с китайского на русский. 一時 – это время, когда мы воспринимаем наставления.

Всё это требует созревания причин и условий, совпадения возможности быть произнесённым с возможностью быть услышанным.

Это единственно настоящий момент «сейчас», раскрывающий потенциал всей целостности сферы времени и пространства.

時時處處都是一時 (шиши чучу доу ши и ши) пишет Хун Хай Фаши – «一時- это всегда и везде».

Кажется, речь о том, как преодолеваются в буддийской картине абсолютного мира понятия о пространстве и времени, присущие миру относительному, миру обычных чувствующих существ.

Сейчас – это всегда. Здесь – это везде.

А Будда есть.

А имеющий уши слышит.