и я, и вещь оба забыты

物我两忘 — у во лян ван — (букв.) и я, и вещь оба забыты. 

Это означает такое восприятие, в котором отсутствует разделение на субъект и объект. Иным словом НЕДВОЙСТВЕННОСТЬ.

Картина – работа чаньского монаха, ученика и преемника Шифу Шэн Яня, Мастера Цзи Чэна (繼程, анг. Chi Chern)

Каллиграфия Александра Житомирского, почерк – лишу (чиновничье письмо)

Будда в уме, речи и делах

(Отрывки из Беседы Шифу Шен Яня 4 марта 1995 года для группы медитации в монастыре Нун Чань)

Быть буддой в уме, речи и делах – значит быть буддой в повседневной жизни: в мыслях, жестах, в каждом слове и поступке. Многие изучают дзен для озарения ума, видения своей истинной природы, просветления и достижения буддовости. Но где во всём этом Будда?
Будда в нашей собственной природе, в уме каждого из нас.
Есть такая поговорка: «Будда в уме; не проживи жизнь впустую».
Поскольку мы верим, что у нас в уме будда, было бы стыдно растратить время, проходя по жизни в путанице и смятении. Поэтому нужна старательная самоотдача каждый день.

Как быть буддой в речи? Слова Будды – это слова мудрости, участия, нежности, уюта, поддержки и похвалы; это слова путеводные и воспитующие; влияющие и вдохновляющие. А какие слова у нас? Если мы изучаем и применяем Дхарму, у нас всё ещё могут быть недуги, не осуществлена пробуждённость; но, по крайней мере, мы знаем, что в сутрах Будда говорил человеческими словами. Поскольку мы это знаем, почему бы и нам не следовать за ним, делая то же самое? Но у людей много оправданий; они говорят, что у них столько недугов и тяжёлых кармических препятствий, или они не озарили свой ум, их глаз мудрости остаётся не открыт… Дескать, как они могут быть подобны Почитаемому Вселенной и великим бодхисатвам – использовать слова мудрости, участия, нежности, уюта, ободрения, похвалы, путеводные и воспитующие; слова влияющие и вдохновляющие, слова благодарности. На самом деле, так мы просто оправдываем свои дурные дела, избегаем обвинений. Делать то, что нам следует делать, мы не чувствуем настоящей охоты и не имеем большого желания. Сколько же мы говорим, не обдумав – грубо и тупо, поддерживая разногласия, обманчиво и легкомысленно? Редко это язык Будды. Так нарушается принцип наличия будды в нашей речи.

Итак, [должен быть] будда в уме и будда в речи. И в то же время – будда в наших поступках. Даже если мы уже пробуждены, озарили ум и увидели собственную природу, нам всё ещё нужно действовать, как будда. Поэтому практика буддизма должна означать воплощение психического, словесного и телесного поведения будды. Делать это постоянно и значит практиковать буддизм, в самом истинном смысле. Иначе, если мы просто сидим в медитации, подражая Будде, то учимся сидеть, а не учимся о Будде, и это не соответствует Дхарме.
Если мы хотим, чтобы наши действия гармонировали с Дхармой, то нужно выражать Дхарму в повседневной жизни.

Наше повседневное поведение должно стремиться к Четырём всеохватным добродетелям:

даянию,
доброй речи,
помощи другим
и сотрудничеству.

И надо практиковать Шесть парамит:

щедрость,
дисциплину,
терпение,
усердие,
медитацию
и мудрость.

Таким образом мы делаем всё, что можем, для принесения пользы себе, другим и всем чувствующим существам. Вот что, на самом деле, значит воплощать поведение Будды и бодхисатв.

В нашей практике у «чань» и «Будды» должен быть один и тот же смысл. Чань состоит из понятий и методов, помогающих нам озарить ум и увидеть собственную природу; пробудиться и достичь буддовости. Поэтому ум Чань равнозначен уму Будды: «Будда в наших умах, Будда в нашей речи, Будда в наших действиях». Это значит применять чань в повседневной жизни.
Когда каждое наше действие и мысль раскрывают участие и мудрость Будды, тогда это настоящее взращивание.

Теперь я спрашиваю вас: когда вы с кем-то спорите, где Будда? Когда вы хандрите, где Будда? Когда вы работаете, где Будда? Когда вы отдыхаете или спите, где Будда? В такие мгновения вы прячете Будду где-то в сторонке – или Будда явно неотъемлемая часть вашей жизни? Пожалуйста, всегда спрашивайте себя: где чань? Где Будда?

Полный текст статьи: https://zen-do.ru/buddha-in

О чаньской медитации

Фрагменты из наставлений Мастера Сюй Юня, данных им на семидневном ретрите в Чаньском зале в монастыре Нефритового Будды в Шанхае в 1953г. с комментариями Александра Житомирского.

Текст, прочитанный на прошедшем однодневном ретрите:

О чаньской медитации.

Чань – это дхьяна на санскрите и означает “мышление в покое*”

Комментарий: со словом “мышление” у нас ассоциируется движение мыслей. Это можно сравнить с движением  отраженных в зеркале объектов: они могут сменять друг друга, но природа зеркала, способного отражать, остаётся неподвижной. Вот такое “мышление”, мышление зеркала, пребывающего в покое, имеется здесь в виду. Это мышление сохраняется и в случае отсутствия объектов, которые могут быть отражены. 

Если кому-то в этом зале удастся проникнуть сквозь свои сомнения и, сидя в медитации, разрубить корень жизни*, он уподобится Татхагате**.

Комментарий: 

*Корень жизни – это основание того, что предыдущее существование сменяется последующим.

**Татхагата – кит. 如來 жулай – это один из эпитетов Будды: “так пришедший” или “так ушедший”.

По этой причине чаньский зал называют также местом избрания будды*.

Его называют залом праджни**.

Дхарма, которой обучают в этом зале – дхарма недеяния***.  

Комментарий:  

*Место избрания будды – кит. 選佛場 сюань фо чан. У Шифу Шэн Яня есть история происхождения этого названия, раскрывающая его смысл. Её мы расскажем вам в следующий раз.  

**Праджня – санскритский термин. По-китайски 智慧 чжихуэй. Шифу Шэн Янь разъясняет термин “праджня” так: в основе отношения к чему бы то ни было лежит отсутствие “я”.

*** Недеяние – кит. 無為 увэй. Исконно даосский термин. В буддизме используется для передачи санскритского слова “асамскарта” – не подверженное причинности, обусловленности или зависимости, вневременное, запредельное, недвижимое. 

“Недеяние” означает “отсутствие деяний”. 

Другими словами, достигнуть буддовости невозможно никаким способом, никаким действием. 

Если будет делание, то будет рождение и смерть. Если же можно достичь, то можно и потерять. 

По этому поводу в сутре сказано: “Есть только слова и выражения, но у них нет никакого реального значения”.

Чтение сутр и проведение ритуалов и богослужений относятся к деланию и представляют собой лишь уловки, используемые в обучающей школе.

В нашей школе учение сводится к прямому самопознанию, без множества слов и выражений. 

Когда-то к старому учителю Нань-цюаню пришёл ученик и спросил: “Что такое Дао?” Нань-цюань ответил: “Обычное сознание – это Дао. 

Каждый день мы надеваем рясу и едим рис, мы выходим работать и возвращаемся отдыхать. Всё это происходит не где-то, а в Дао. Лишь из-за того, что обусловливаем себя любой ситуацией, мы не понимаем, что наше собственное сознание есть будда. 

В основе своей наши четыре элемента* пусты. А пять совокупностей (скандх**) не существуют. 

Комментарий: 

*Четыре великих элемента – это огонь, вода, земля и воздух-ветер. В китайском буддизме эта четвёрка заимствована из индийского и не соответствует традиционным пяти стихиям. 

**Пять совокупностей (скандх) – это форма, ощущение, представление, побуждение и сознание.

Только в следствие настойчивости ложных мыслей мы привязаны к иллюзии непостоянного мира и потому в рабстве. Поэтому мы не в состоянии постичь пустоту четырех элементов и осознать, что рождения и смерти не существует.

Но если возникает одна-единственная мысль не-порождения*, то отпадает необходимость в тех вратах дхармы, о которых говорил Будда Шакьямуни.

Комментарий:

*Мысль не-порождения – то есть постижение, что нет “порождаемого”, отличного от истинной природы. Истинная природа – единственно существующее.

Будда здесь-везде и сейчас-всегда

一時佛在 (и ши фо цзай)

Это одна из типичных фраз, с которых начинаются сутры. В текстах дается, как правило, такой перевод: «Однажды, когда Будда был…» и далее название места, где давалась проповедь.

Однако каллиграфия ученика Шифу Шэн Яня, буддийского Мастера, художника-каллиграфа Цзи Чэна представляет эту фразу, как нечто самостоятельное – просто четыре иероглифа.

Вот так «выдернутая» из контекста, что может значить фраза 一時佛在 (и ши фо цзай)? В поисках ответа мы обратились для начала к китайско-русскому словарю (БКРС).

Сочетание 一時 (и ши) имеет следующие значения:
1) час; короткое (данное) время; некоторое (одно) время; временный, на время; единовременный; пока [что]; покамест, ненадолго
2) в одночасье; сразу, скоро, быстро, в одну минуту; тотчас же, сию минуту.
佛 фо – Будда
在 цзай – находиться, быть в, здесь

Будда здесь на некоторое время? Ненадолго?
Будда здесь скоро, тотчас, сию минуту?…

Весело, но не очень ладно.

Смысл прояснился благодаря статье Наставника Хун Хая (宏海法師), в которой он отвечает на вопрос о том, что же это за 一時 (и ши) из сутр. Ну, до некоторой степени прояснился 🙂

一時 – это время, когда Будда говорит о Дхарме. 一時 – это время, когда ученик Будды Ананда собирает сутры в книгу. 一時 – это время, когда переводчик переводит с санскрита на китайский, а с китайского на русский. 一時 – это время, когда мы воспринимаем наставления.

Всё это требует созревания причин и условий, совпадения возможности быть произнесённым с возможностью быть услышанным.

Это единственно настоящий момент «сейчас», раскрывающий потенциал всей целостности сферы времени и пространства.

時時處處都是一時 (шиши чучу доу ши и ши) пишет Хун Хай Фаши – «一時- это всегда и везде».

Кажется, речь о том, как преодолеваются в буддийской картине абсолютного мира понятия о пространстве и времени, присущие миру относительному, миру обычных чувствующих существ.

Сейчас – это всегда. Здесь – это везде.

А Будда есть.

А имеющий уши слышит.

Лекция (речь Дхармы) Го Сина Фаши. Семидневный ретрит май 2018 года, г. Зубцов. Лекция 5.

Большинство людей, когда начинают заниматься медитацией, сталкивается с тремя следующими проблемами: болят ноги, появляются блуждающие мысли, хочется спать. Поговорим о том, почему болят ноги. То, что появляется боль в ногах, является своеобразным массажем, причем очень хорошим и очень точным массажем. В китайской медицине говорится, что в теле человека есть 14 меридианов, 6 меридианов, которые проходят по ногам, 6 меридианов, которые проходят по рукам и 2 меридиана по центру: Жэнь и Ду.  6 меридианов, проходящих по ногам – это меридианы печени, желчного пузыря, почек, селезенки, желудка и мочевого пузыря. В основном все эти меридианы начинаются на стопах и поднимаются к голове. Например, если у вас есть какие-то проблемы с желудком, это означает, что нужно лечить не только сам желудок, а где-то  может быть закупорка в самом меридиане. И возможно, в ногах болит именно то место, где проходит этот меридиан. В Китае есть такое выражение: если ум ровный, то энергия ци находится в гармонии.

Читать далее Лекция (речь Дхармы) Го Сина Фаши. Семидневный ретрит май 2018 года, г. Зубцов. Лекция 5.